Sgt Fanning, in Spain almost all films are dubbed into Spanish, it's quite difficult to find a cinema with films in it's original languaje, so it's target market would be all deaf people. In fact, "deaf foreign movie goers" would be the only ones that wouldn't need the glasses, as film is already subtitled.
The same way, in the USA it would make sense for all people who are deaf and want to watch not subbed films.
Reader Comments (Page 1 of 1)
kikesantos @ Apr 19th 2007 5:56AM
Sgt Fanning, in Spain almost all films are dubbed into Spanish, it's quite difficult to find a cinema with films in it's original languaje, so it's target market would be all deaf people. In fact, "deaf foreign movie goers" would be the only ones that wouldn't need the glasses, as film is already subtitled.
The same way, in the USA it would make sense for all people who are deaf and want to watch not subbed films.